Are you a global company? Or are you trying to reach global customers? Then you probably need your video in different languages (among other content in different languages). In today’s world, you can’t close yourself off because of language barriers. So, one step forward is having a bilingual web video – or multilingual if you want, you overachiever.
Even if you have a simple product video, your consumer may speak other languages, so don’t cut them off. The reason you’re making this video is to reach people…so reach more people by translating. Of course, at Revolution Productions, we offer this service to our clients. Our team works carefully on this because what is hilariously funny in English could be awkward or even offensive in another language. We make sure that your script, text, graphics, etc. are all cohesive in each language.
We work with international companies to make sure they maximize their explanatory video by translating it. One company we worked with is UNear to create an English video:
And also a version in Portuguese:
For UNear, they are a global company seeking to reach a global audience. So, they can’t just stop at having website and marketing materials in different languages, they need their explanatory video in different languages as well. To reach a global audience, you still have to target, which is why they don’t translate to ten languages – they know who they need to reach and how to do it in English and Portuguese.
We know how to market your business by offering multilingual videos. We also work with companies to dub their videos, when a completely new video is not necessary. For example, we worked with Glamorise to dub videos in French and German so they can reach a global audience. So don’t miss out! Talk to us about how to reach other consumers – because that, in the end, means more sales!